뿌리와 이파리에서 나온 <마르틴 루터 - 그리스도교 개혁의 기수>라는 책을 읽고 있습니다(사진 1). 책 좀 읽었던 사람으로 감히 말씀드리자면 작지만 속이 꽉 찬 좋은 소개서임에 틀림없는 것 같습니다! 옥스퍼드 대학 출판부에서 출간한 Very Short Introduction 시리즈의 한 권으로, 과거에 이 시리즈 중 E.P. 샌더스가 지은 <바울>을 포함한 몇 권이 “시공 로고스총서”라는 이름으로 번역되었던 것으로 알고 있습니다.
저자인 스콧 핸드릭스는 얼마 전 ivp 에서 나온 <마르틴 루터 - 새 시대를 펼친 비전의 개혁자>라는 두툼한 평전을 쓴 바로 그분이고, 번역자는 흥미롭게도 환속한 전직 가톨릭 수사시네요. 그래서인지 면죄부(가톨릭에서는 大赦라고 번역한다고 합니다)와 같이 가톨릭의 배경을 가진 용어들을 번역자께서 친절하게 설명해 주고 있는 부분들이 가끔 눈에 띱니다(사진 2).
그런데 이 좋은 책을 읽던 중 한 곳에서 작은 흠을 발견했습니다. 책을 만드는 분들에게는 당혹스러운 일이겠지만 독자의 입장에서는 독서의 여정 중 가끔 만나게 되는 이런 소소한 재미(?)를 그냥 넘길 수야 없지요. 쉬우니 한번 발견해들 보시죠 ㅎㅎ (사진 3)
사진 1
사진 2
사진 3
'책 이야기 > 단상 기독교' 카테고리의 다른 글
<마르틴 루터와 그의 시대> 그리고 거인의 어깨 위에 올라탄 난장이 (0) | 2018.05.21 |
---|---|
<마르틴 루터의 그의 시대>에서 보는 베스트셀러 작가 마르틴 루터 (0) | 2018.05.21 |
베른하르트 로제의 <루터 연구 입문> 단상! (0) | 2018.05.04 |
옆으로 누운 '부' - <예수와 그의 시대>에 나오는 인쇄실수 (0) | 2018.04.19 |
<역사적 예수>와 <역사적 예수 논쟁>이 알려주는 헤르베르트 브라운의 <예수와 그의 시대> (0) | 2018.03.27 |
댓글